Mafalda is kind of like the Peanuts of Argentina. The children in the strip also discuss adult matters, but are more comfortable with light geopolitical and class struggle gags than Lucy Van Pelt and her neighbors. Ediciones de la Flor has published at least three books translated into English that are similar in production values to the landscape line of Garfield paperbacks, but have not caught on here, if they were supposed to. It'd be cool to see a translation of the 658 page Toda Mafalda.